<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<legal-basis xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
             original.entries.date="2017-02-13"
             current.entries.date="2018-10-30"
             table.structure.version="01-02.11-20181030"
             table.id="legal-basis"
             ref.administration="cat.admin.xml">
   <record deprecated="true"
           id="LB001"
           date.creation="2016-07-25"
           adm.status="deprecated">
      <authority-code>2</authority-code>
      <annotations>
         <annotation>
            <lg.version lg="eng">F01, F02, F03, F08, F09, F10, F11, F12, F13, F14, F15</lg.version>
         </annotation>
      </annotations>
      <comments>
         <comment>
            <lg.version lg="eng">Utilities Directive (2004/17/EC)</lg.version>
         </comment>
      </comments>
      <end.use>2016-04-18</end.use>
      <label corr.status="corrected">
         <lg.version lg="bul" script="Cyrillic">Директива 2004/17/ЕО</lg.version>
         <lg.version lg="ces">Směrnice 2004/17/ES</lg.version>
         <lg.version lg="dan">Direktiv 2004/17/EF</lg.version>
         <lg.version lg="deu">Richtlinie 2004/17/EG</lg.version>
         <lg.version lg="ell" script="Greek">Οδηγία 2004/17/EK</lg.version>
         <lg.version lg="eng">Directive 2004/17/EC</lg.version>
         <lg.version lg="est">Direktiiv 2004/17/EÜ</lg.version>
         <lg.version lg="fin">Direktiivi 2004/17/EY</lg.version>
         <lg.version lg="fra">Directive 2004/17/CE</lg.version>
         <lg.version lg="gle">Treoir 2004/17/CE</lg.version>
         <lg.version lg="hrv">Direktiva 2004/17/EZ</lg.version>
         <lg.version lg="hun">2004/17/EK irányelv</lg.version>
         <lg.version lg="ita">Direttiva 2004/17/CE</lg.version>
         <lg.version lg="lav">Direktīva 2004/17/EK</lg.version>
         <lg.version lg="lit">Direktyva 2004/17/EB</lg.version>
         <lg.version lg="mlt">Direttiva 2004/17/KE</lg.version>
         <lg.version lg="nld">Richtlijn 2004/17/EG</lg.version>
         <lg.version lg="pol">Dyrektywa 2004/17/WE</lg.version>
         <lg.version lg="por">Diretiva 2004/17/CE</lg.version>
         <lg.version lg="ron">Directiva 2004/17/CΕ</lg.version>
         <lg.version lg="slk">Smernica 2004/17/ES</lg.version>
         <lg.version lg="slv">Direktiva 2004/17/ES</lg.version>
         <lg.version lg="spa">Directiva 2004/17/CE</lg.version>
         <lg.version lg="swe">Direktiv 2004/17/EG</lg.version>
      </label>
      <long.label corr.status="corrected">
         <lg.version lg="bul" script="Cyrillic">Директива 2004/17/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 година относно координиране на процедурите за възлагане на обществени поръчки от възложители, извършващи дейност във водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги</lg.version>
         <lg.version lg="ces">Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb</lg.version>
         <lg.version lg="dan">Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester (»forsyningsvirksomhedsdirektivet«)</lg.version>
         <lg.version lg="deu">Richtlinie 2004/17/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Koordinierung der Zuschlagserteilung durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste</lg.version>
         <lg.version lg="ell" script="Greek">Οδηγία 2004/17/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών</lg.version>
         <lg.version lg="eng">Directive 2004/17/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors</lg.version>
         <lg.version lg="est">Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/17/EÜ, 31. märts 2004, millega kooskõlastatakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate ostjate hankemenetlused</lg.version>
         <lg.version lg="fin">Euroopan Parlamentin ja Neuvoston direktiivi 2004/17/EY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta</lg.version>
         <lg.version lg="fra">Directive 2004/17/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 portant coordination des procédures de passation des marchés dans les secteurs de l’eau, de l’énergie, des transports et des services postaux</lg.version>
         <lg.version lg="gle">Treoir 2004/17/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Márta 2004 maidir le comhordú ar nós imeachta maidir le tairiscintí soláthair phoiblí na n-earnálacha uisce, fuinnimh, iompair agus poist</lg.version>
         <lg.version lg="hrv">Direktiva 2004/17/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o usklađivanju postupaka nabave subjekata koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga</lg.version>
         <lg.version lg="hun">Az Európai Parlament és a Tanács 2004/17/EK irányelve (2004. március 31.) a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról</lg.version>
         <lg.version lg="ita">Direttiva 2004/17/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 31 marzo 2004, che coordina le procedure di appalto degli enti erogatori di acqua e di energia, degli enti che forniscono servizi di trasporto e servizi postali</lg.version>
         <lg.version lg="lav">Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/17/EK (2004. gada 31. marts), ar ko koordinē iepirkuma procedūras, kuras piemēro subjekti, kas darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs</lg.version>
         <lg.version lg="lit">2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/17/EB dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų tvarkos derinimo</lg.version>
         <lg.version lg="mlt">Id-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 li tikkoordina l-proċeduri ta' akkwisti ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi ta' l-ilma, l-enerġija, t-trasport u postali</lg.version>
         <lg.version lg="nld">Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten</lg.version>
         <lg.version lg="pol">Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2004/17/WE z dnia 31 marca 2004 r. koordynująca procedury udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych</lg.version>
         <lg.version lg="por">Diretiva 2004/17/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 31 de março de 2004, relativa à coordenação dos processos de adjudicação de contratos nos setores da água, da energia, dos transportes e dos serviços postais</lg.version>
         <lg.version lg="ron">Directiva 2004/17/CΕ a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 de coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale</lg.version>
         <lg.version lg="slk">Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/17/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov obstarávania subjektov pôsobiacich v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb</lg.version>
         <lg.version lg="slv">Direktiva 2004/17/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil naročnikov v vodnem, energetskem in transportnem sektorju ter sektorju poštnih storitev</lg.version>
         <lg.version lg="spa">Directiva 2004/17/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 31 de marzo de 2004, sobre la coordinación de los procedimientos de adjudicación de contratos en los sectores del agua, de la energía, de los transportes y de los servicios postales</lg.version>
         <lg.version lg="swe">Europaparlamentets och Rådets direktiv 2004/17/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster (försörjningsdirektivet)</lg.version>
      </long.label>
      <op-mapped-code source="CATALOGUE_DATA">2</op-mapped-code>
      <op-mapped-code source="FORMSLABEL">Directive 2004/17/EC</op-mapped-code>
      <op-mapped-code source="TED_SCHEMA">32004L0017</op-mapped-code>
      <start.use>2004-04-30</start.use>
      <successor>LB007</successor>
      <use.context>CATALOGUE_DATA</use.context>
      <use.context>FORMSLABEL</use.context>
      <use.context>TED_SCHEMA</use.context>
   </record>
   <record deprecated="true"
           id="LB002"
           date.creation="2016-07-25"
           adm.status="deprecated">
      <authority-code>1</authority-code>
      <annotations>
         <annotation>
            <lg.version lg="eng">F04, F05, F06, F07, F08, F09, F12, F13, F14, F15</lg.version>
         </annotation>
      </annotations>
      <comments>
         <comment>
            <lg.version lg="eng">Classical Directive (2004/18/EC)</lg.version>
         </comment>
      </comments>
      <end.use>2016-04-18</end.use>
      <label corr.status="corrected">
         <lg.version lg="bul" script="Cyrillic">Директива 2004/18/ЕО</lg.version>
         <lg.version lg="ces">Směrnice 2004/18/ES</lg.version>
         <lg.version lg="dan">Direktiv 2004/18/EF</lg.version>
         <lg.version lg="deu">Richtlinie 2004/18/EG</lg.version>
         <lg.version lg="ell" script="Greek">Οδηγία 2004/18/ΕΚ</lg.version>
         <lg.version lg="eng">Directive 2004/18/EC</lg.version>
         <lg.version lg="est">Direktiiv 2004/18/EÜ</lg.version>
         <lg.version lg="fin">Direktiivi 2004/18/EY</lg.version>
         <lg.version lg="fra">Directive 2004/18/CE</lg.version>
         <lg.version lg="gle">Treoir 2004/18/CE</lg.version>
         <lg.version lg="hrv">Direktiva 2004/18/EZ</lg.version>
         <lg.version lg="hun">2004/18/EK irányelv</lg.version>
         <lg.version lg="ita">Direttiva 2004/18/CE</lg.version>
         <lg.version lg="lav">Direktīva 2004/18/EK</lg.version>
         <lg.version lg="lit">Direktyva 2004/18/EB</lg.version>
         <lg.version lg="mlt">Direttiva 2004/18/KE</lg.version>
         <lg.version lg="nld">Richtlijn 2004/18/EG</lg.version>
         <lg.version lg="pol">Dyrektywa 2004/18/WE</lg.version>
         <lg.version lg="por">Diretiva 2004/18/CE</lg.version>
         <lg.version lg="ron">Directiva 2004/18/CE</lg.version>
         <lg.version lg="slk">Smernica 2004/18/ES</lg.version>
         <lg.version lg="slv">Direktiva 2004/18/ES</lg.version>
         <lg.version lg="spa">Directiva 2004/18/CE</lg.version>
         <lg.version lg="swe">Direktiv 2004/18/EG</lg.version>
      </label>
      <long.label corr.status="corrected">
         <lg.version lg="bul" script="Cyrillic">Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 година относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, услуги и доставки</lg.version>
         <lg.version lg="ces">Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, dodávky a služby</lg.version>
         <lg.version lg="dan">Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/18/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og anlægskontrakter</lg.version>
         <lg.version lg="deu">Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge</lg.version>
         <lg.version lg="ell" script="Greek">Οδηγία 2004/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης δημόσιων συμβάσεων έργων, προμηθειών και υπηρεσιών</lg.version>
         <lg.version lg="eng">Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts</lg.version>
         <lg.version lg="est">Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/18/EÜ, 31. märts 2004, ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta</lg.version>
         <lg.version lg="fin">Euroopan Parlamentin ja Neuvoston direktiivi 2004/18/EY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004, julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta</lg.version>
         <lg.version lg="fra">Directive 2004/18/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services</lg.version>
         <lg.version lg="hrv">Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 2004/18/EZ od 31. ožujka 2004. o usklađivanju postupaka za sklapanje ugovora o javnim radovima, ugovora o javnoj nabavi robe te ugovora o javnim uslugama</lg.version>
         <lg.version lg="hun">Az Európai Parlament és a Tanács 2004/18/EK irányelve (2004. március 31.) az építési beruházásra, az árubeszerzésre és a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról</lg.version>
         <lg.version lg="ita">Direttiva 2004/18/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 31 marzo 2004, relativa al coordinamento delle procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici di lavori, di forniture e di servizi</lg.version>
         <lg.version lg="lav">Eiropas Parlamenta Un Padomes Direktīva 2004/18/EK (2004. gada 31. marts) par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts līgumu un pakalpojumu valsts līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru</lg.version>
         <lg.version lg="lit">2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo</lg.version>
         <lg.version lg="mlt">Id-Direttiva 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31ta' Marzu 2004 fuq kordinazzjoni ta' proċeduri għall-għoti ta' kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi</lg.version>
         <lg.version lg="nld">Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten</lg.version>
         <lg.version lg="pol">Dyrektywa Parlamentu Europejskiego iRady 2004/18/WE z dnia 31 marca 2004 r. w sprawie koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane, dostawy i usługi</lg.version>
         <lg.version lg="por">Diretiva 2004/18/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 31 de março de 2004, relativa à coordenação dos processos de adjudicação dos contratos de empreitada de obras públicas, dos contratos públicos de fornecimento e dos contratos públicos de serviços</lg.version>
         <lg.version lg="ron">Directiva 2004/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de lucrări, de bunuri și de servicii</lg.version>
         <lg.version lg="slk">Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby</lg.version>
         <lg.version lg="slv">Direktiva 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev</lg.version>
         <lg.version lg="spa">Directiva 2004/18/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 31 de marzo de 2004, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos de obras, de suministro y de servicios</lg.version>
         <lg.version lg="swe">Europaparlamentets och Rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster</lg.version>
      </long.label>
      <op-mapped-code source="CATALOGUE_DATA">1</op-mapped-code>
      <op-mapped-code source="FORMSLABEL">Directive 2004/18/EC</op-mapped-code>
      <op-mapped-code source="TED_SCHEMA">32004L0018</op-mapped-code>
      <start.use>2004-04-30</start.use>
      <successor>LB006</successor>
      <use.context>CATALOGUE_DATA</use.context>
      <use.context>FORMSLABEL</use.context>
      <use.context>TED_SCHEMA</use.context>
   </record>
   <record deprecated="false"
           id="LB003"
           date.creation="2016-07-25"
           adm.status="current">
      <authority-code>3</authority-code>
      <annotations>
         <annotation>
            <lg.version lg="eng">F08, F14, F15, F16, F17, F18, F19, F16, F17, NF08, NF14, NF15</lg.version>
         </annotation>
      </annotations>
      <comments>
         <comment>
            <lg.version lg="eng">Defence Directive (2009/81/EC)</lg.version>
         </comment>
      </comments>
      <label corr.status="corrected">
         <lg.version lg="bul" script="Cyrillic">Директива 2009/81/ЕО</lg.version>
         <lg.version lg="ces">Směrnice 2009/81/ES</lg.version>
         <lg.version lg="dan">Direktiv 2009/81/EF</lg.version>
         <lg.version lg="deu">Richtlinie 2009/81/EG</lg.version>
         <lg.version lg="ell" script="Greek">Οδηγία 2009/81/ΕΚ</lg.version>
         <lg.version lg="eng">Directive 2009/81/EC</lg.version>
         <lg.version lg="est">Direktiiv 2009/81/EÜ</lg.version>
         <lg.version lg="fin">Direktiivi 2009/81/EY</lg.version>
         <lg.version lg="fra">Directive 2009/81/CE</lg.version>
         <lg.version lg="gle">Treoir 2009/81/CE</lg.version>
         <lg.version lg="hrv">Direktiva 2009/81/EZ</lg.version>
         <lg.version lg="hun">2009/81/EK irányelv</lg.version>
         <lg.version lg="ita">Direttiva 2009/81/CE</lg.version>
         <lg.version lg="lav">Direktīva 2009/81/EK</lg.version>
         <lg.version lg="lit">Direktyva 2009/81/EB</lg.version>
         <lg.version lg="mlt">Direttiva 2009/81/KE</lg.version>
         <lg.version lg="nld">Richtlijn 2009/81/EG</lg.version>
         <lg.version lg="pol">Dyrektywa 2009/81/WE</lg.version>
         <lg.version lg="por">Diretiva 2009/81/CE</lg.version>
         <lg.version lg="ron">Directiva 2009/81/CE</lg.version>
         <lg.version lg="slk">Smernica 2009/81/ES</lg.version>
         <lg.version lg="slv">Direktiva 2009/81/ES</lg.version>
         <lg.version lg="spa">Directiva 2009/81/CE</lg.version>
         <lg.version lg="swe">Direktiv 2009/81/EG</lg.version>
      </label>
      <long.label corr.status="corrected">
         <lg.version lg="bul" script="Cyrillic">Директива 2009/81/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 година относно координирането на процедурите за възлагане на някои поръчки за строителство, доставки и услуги от възлагащи органи или възложители в областта на отбраната и сигурността и за изменение на директиви 2004/17/ЕО и 2004/18/ЕО</lg.version>
         <lg.version lg="ces">Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/81/ES ze dne 13. července 2009 o koordinaci postupů při zadávání některých zakázek na stavební práce, dodávky a služby zadavateli v oblasti obrany a bezpečnosti a o změně směrnic 2004/17/ES a 2004/18/ES</lg.version>
         <lg.version lg="dan">Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/81/EF af 13. juli 2009 om samordning af fremgangsmåderne ved ordregivende myndigheders eller ordregiveres indgåelse af visse bygge- og anlægs-, vareindkøbs- og tjenesteydelseskontrakter på forsvars- og sikkerhedsområdet og om ændring af direktiv 2004/17/EF og 2004/18/EF</lg.version>
         <lg.version lg="deu">Richtlinie 2009/81/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe bestimmter Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge in den Bereichen Verteidigung und Sicherheit und zur Änderung der Richtlinien 2004/17/EG und 2004/18/EG</lg.version>
         <lg.version lg="ell" script="Greek">Οδηγία 2009/81/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τον συντονισμό των διαδικασιών σύναψης ορισμένων συμβάσεων έργων, προμηθειών και παροχής υπηρεσιών που συνάπτονται από αναθέτουσες αρχές ή αναθέτοντες φορείς στους τομείς της άμυνας και της ασφάλειας καθώς και την τροποποίηση των οδηγιών 2004/17/ΕΚ και 2004/18/ΕΚ</lg.version>
         <lg.version lg="eng">Directive 2009/81/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on the coordination of procedures for the award of certain works contracts, supply contracts and service contracts by contracting authorities or entities in the fields of defence and security, and amending Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC</lg.version>
         <lg.version lg="est">Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/81/EÜ, 13. juuli 2009, millega kooskõlastatakse teatavate kaitse- ja julgeolekuvaldkonnas ostjate poolt sõlmitavate ehitustööde ning asjade ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise kord ja muudetakse direktiive 2004/17/EÜ ja 2004/18/EÜ</lg.version>
         <lg.version lg="fin">Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/81/EY, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, hankintaviranomaisten ja hankintayksiköiden tekemien rakennusurakoita sekä tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta puolustus- ja turvallisuusalalla ja direktiivien 2004/17/EY ja 2004/18/EY muuttamisesta</lg.version>
         <lg.version lg="fra">Directive 2009/81/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 relative à la coordination des procédures de passation de certains marchés de travaux, de fournitures et de services par des pouvoirs adjudicateurs ou entités adjudicatrices dans les domaines de la défense et de la sécurité, et modifiant les directives 2004/17/CE et 2004/18/CE</lg.version>
         <lg.version lg="gle">Treoir 2009/81/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 maidir le comhordú ar nósanna imeachta chun conarthaí oibre, conarthaí soláthair agus conarthaí seirbhíse áirithe arna ndámhactain ag údaráis nó eintitis chonarthacha i réimsí na cosanta agus na slándála, agus lena leasaítear Treoracha 2004/17/CE agus 2004/18/CE</lg.version>
         <lg.version lg="hrv">Direktiva 2009/81/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o usklađivanju postupaka nabave za određene ugovore o radovima, ugovore o nabavi robe i ugovore o uslugama koje sklapaju javni naručitelji ili naručitelji u području obrane i sigurnosti te izmjeni direktiva 2004/17/EZ i 2004/18/EZ</lg.version>
         <lg.version lg="hun">Az Európai Parlament és a Tanács 2009/81/EK irányelve (2009. július 13.) a honvédelem és biztonság területén egyes építési beruházásra, árubeszerzésre és szolgáltatásnyújtásra irányuló, ajánlatkérő szervek vagy ajánlatkérők által odaítélt szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról, valamint a 2004/17/EK és 2004/18/EK irányelv módosításáról</lg.version>
         <lg.version lg="ita">Direttiva 2009/81/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 luglio 2009, relativa al coordinamento delle procedure per l’aggiudicazione di taluni appalti di lavori, di forniture e di servizi nei settori della difesa e della sicurezza da parte delle amministrazioni aggiudicatrici/degli enti aggiudicatori, e recante modifica delle direttive 2004/17/CE e 2004/18/CE</lg.version>
         <lg.version lg="lav">Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/81/EK (2009. gada 13. jūlijs), ar kuru koordinē procedūras attiecībā uz to, kā līgumslēdzējas iestādes vai subjekti, kas darbojas drošības un aizsardzības jomā, piešķir noteiktu būvdarbu, piegādes un pakalpojumu līgumu slēgšanas tiesības, un ar kuru groza Direktīvas 2004/17/EK un 2004/18/EK</lg.version>
         <lg.version lg="lit">2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/81/EB dėl darbų, prekių ir paslaugų pirkimo tam tikrų sutarčių, kurias sudaro perkančiosios organizacijos ar subjektai gynybos ir saugumo srityse, sudarymo tvarkos derinimo ir iš dalies keičianti direktyvas 2004/17/EB ir 2004/18/EB</lg.version>
         <lg.version lg="mlt">Id-Direttiva 2009/81/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar il-koordinazzjoni tal-proċeduri għall-għoti ta’ ċerti kuntratti ta’ xogħlijiet, provvisti u servizzi minn awtoritajiet jew entitajiet kontraenti fl-oqsma tad-difiża u s-sigurtà, u li temenda d-Direttiva 2004/17/KE u d-Direttiva 2004/18/KE</lg.version>
         <lg.version lg="nld">Richtlijn 2009/81/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen door aanbestedende diensten van bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie- en veiligheidsgebied, en tot wijziging van Richtlijnen 2004/17/EG en 2004/18/EG</lg.version>
         <lg.version lg="pol">Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/81/WE z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie koordynacji procedur udzielania niektórych zamówień na roboty budowlane, dostawy i usługi przez instytucje lub podmioty zamawiające w dziedzinach obronności i bezpieczeństwa i zmieniająca dyrektywy 2004/17/WE i 2004/18/WE</lg.version>
         <lg.version lg="por">Diretiva 2009/81/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 13 de julho de 2009, relativa à coordenação dos processos de adjudicação de determinados contratos de empreitada, contratos de fornecimento e contratos de serviços por autoridades ou entidades adjudicantes nos domínios da defesa e da segurança, e que altera as Diretivas 2004/17/CE e 2004/18/CE</lg.version>
         <lg.version lg="ron">Directiva 2009/81/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind coordonarea procedurilor privind atribuirea anumitor contracte de lucrări, de furnizare de bunuri și de prestare de servicii de către autoritățile sau entitățile contractante în domeniile apărării și securității și de modificare a Directivelor 2004/17/CE și 2004/18/CE</lg.version>
         <lg.version lg="slk">Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/81/ES z 13. júla 2009 o koordinácii postupov pre zadávanie určitých zákaziek na práce, zákaziek na dodávku tovaru a zákaziek na služby verejnými obstarávateľmi alebo obstarávateľmi v oblastiach obrany a bezpečnosti a o zmene a doplnení smerníc 2004/17/ES a 2004/18/ES</lg.version>
         <lg.version lg="slv">Direktiva 2009/81/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o usklajevanju postopkov za oddajo nekaterih naročil gradenj, blaga in storitev, ki jih oddajo naročniki na področju obrambe in varnosti, ter spremembi direktiv 2004/17/ES in 2004/18/ES</lg.version>
         <lg.version lg="spa">Directiva 2009/81/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de julio de 2009, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de determinados contratos de obras, de suministro y de servicios por las entidades o poderes adjudicadores en los ámbitos de la defensa y la seguridad, y por la que se modifican las Directivas 2004/17/CE y 2004/18/CE</lg.version>
         <lg.version lg="swe">Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/81/EG av den 13 juli 2009 om samordning av förfarandena vid tilldelning av vissa kontrakt för byggentreprenader, varor och tjänster av upphandlande myndigheter och enheter på försvars- och säkerhetsområdet och om ändring av direktiven 2004/17/EG och 2004/18/EG</lg.version>
      </long.label>
      <op-mapped-code source="CATALOGUE_DATA">3</op-mapped-code>
      <op-mapped-code source="FORMSLABEL">Directive 2009/81/EC</op-mapped-code>
      <op-mapped-code source="TED_SCHEMA">32009L0081</op-mapped-code>
      <start.use>2009-08-21</start.use>
      <use.context>CATALOGUE_DATA</use.context>
      <use.context>FORMSLABEL</use.context>
      <use.context>TED_SCHEMA</use.context>
   </record>
   <record deprecated="false"
           id="LB004"
           date.creation="2016-07-25"
           adm.status="current">
      <authority-code>4</authority-code>
      <annotations>
         <annotation>
            <lg.version lg="eng">T01, T02</lg.version>
         </annotation>
      </annotations>
      <comments>
         <comment>
            <lg.version lg="eng">Regulation 'Public passenger transport' (1370/2007/EC)</lg.version>
         </comment>
      </comments>
      <label corr.status="corrected">
         <lg.version lg="bul" script="Cyrillic">Регламент (ЕО) № 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="ces">Nařízení (ES) č. 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="dan">Forordning (EF) nr. 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="deu">Verordnung (EG) Nr. 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="ell" script="Greek">Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="eng">Regulation (EC) No 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="est">Määrus (EÜ) nr 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="fin">Asetus (EY) N:o 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="fra">Règlement (CE) n° 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="gle">Rialachán (CE) Uimh. 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="hrv">Uredba (EZ) br. 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="hun">1370/2007/EK rendelet</lg.version>
         <lg.version lg="ita">Regolamento (CE) n. 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="lav">Regula (EK) Nr. 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="lit">Reglamentas (EB) Nr. 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="mlt">Regolament (KE) Nru 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="nld">Verordening (EG) nr. 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="pol">Rozporządzenie (WE) nr 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="por">Regulamento (CE) n.° 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="ron">Regulamentul (CE) nr. 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="slk">Nariadenie (ES) č. 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="slv">Uredba (ES) št. 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="spa">Reglamento (CE) n.º 1370/2007</lg.version>
         <lg.version lg="swe">Förordning (EG) nr 1370/2007</lg.version>
      </label>
      <long.label corr.status="corrected">
         <lg.version lg="bul" script="Cyrillic">Регламент (ЕО) № 1370/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 година относно обществените услуги за пътнически превоз с железопътен и автомобилен транспорт и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 1191/69 и (ЕИО) № 1107/70 на Съвета</lg.version>
         <lg.version lg="ces">Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 ze dne 23. října 2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici a silnici a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1191/69 a č. 1107/70</lg.version>
         <lg.version lg="dan">Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1370/2007 af 23. oktober 2007 om offentlig personbefordring med jernbane og ad vej og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1191/69 og (EØF) nr. 1107/70</lg.version>
         <lg.version lg="deu">Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über öffentliche Personenverkehrsdienste auf Schiene und Straße und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 1191/69 und (EWG) Nr. 1107/70 des Rates</lg.version>
         <lg.version lg="ell" script="Greek">Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1370/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, για τις δημόσιες επιβατικές σιδηροδρομικές και οδικές μεταφορές και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 1191/69 και (ΕΟΚ) αριθ. 1107/70</lg.version>
         <lg.version lg="eng">Regulation (EC) No 1370/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on public passenger transport services by rail and by road and repealing Council Regulations (EEC) Nos 1191/69 and 1107/70</lg.version>
         <lg.version lg="est">Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1370/2007, 23. oktoober 2007, mis käsitleb avaliku reisijateveoteenuse osutamist raudteel ja maanteel ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 1191/69 ja (EMÜ) nr 1107/70</lg.version>
         <lg.version lg="fin">Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1370/2007, annettu 23 päivänä lokakuuta 2007, rautateiden ja maanteiden julkisista henkilöliikennepalveluista sekä neuvoston asetusten (ETY) N:o 1191/69 ja (ETY) N:o 1107/70 kumoamisesta</lg.version>
         <lg.version lg="fra">Règlement (CE) n° 1370/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 relatif aux services publics de transport de voyageurs par chemin de fer et par route, et abrogeant les règlements (CEE) n° 1191/69 et (CEE) n° 1107/70 du Conseil</lg.version>
         <lg.version lg="gle">Rialachán (CE) Uimh. 1370/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2007 maidir le seirbhísí poiblí iompair do phaisinéirí d'iarnród agus de bhóthar agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1191/69 agus Rialachán (CEE) Uimh. 1107/70 ón gComhairle</lg.version>
         <lg.version lg="hrv">Uredba (EZ) br. 1370/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2007. o uslugama javnog željezničkog i cestovnog prijevoza putnika i stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 1191/69 i (EEZ) br. 1107/70</lg.version>
         <lg.version lg="hun">Az Európai Parlament és a Tanács 1370/2007/EK rendelete (2007. október 23.) a vasúti és közúti személyszállítási közszolgáltatásról, valamint az 1191/69/EGK és az 1107/70/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről</lg.version>
         <lg.version lg="ita">Regolamento (CE) n. 1370/2007 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 ottobre 2007, relativo ai servizi pubblici di trasporto di passeggeri su strada e per ferrovia e che abroga i regolamenti del Consiglio (CEE) n. 1191/69 e (CEE) n. 1107/70</lg.version>
         <lg.version lg="lav">Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1370/2007 (2007. gada 23. oktobris) par sabiedriskā pasažieru transporta pakalpojumiem, izmantojot dzelzceļu un autoceļus, un ar ko atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1191/69 un Padomes Regulu (EEK) Nr. 1107/70</lg.version>
         <lg.version lg="lit">2007 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1370/2007 dėl keleivinio geležinkelių ir kelių transporto viešųjų paslaugų ir panaikinantis Tarybos reglamentus (EEB) Nr. 1191/69 ir (EEB) Nr. 1107/70</lg.version>
         <lg.version lg="mlt">Ir-Regolament (KE) Nru 1370/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2007 dwar servizzi pubbliċi tat-trasport tal-passiġġieri bil-ferrovija u bit-triq u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nri 1191/69 u 1107/70</lg.version>
         <lg.version lg="nld">Verordening (EG) nr. 1370/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende het openbaar personenvervoer per spoor en over de weg en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1191/69 van de Raad en Verordening (EEG) nr. 1107/70 van de Raad</lg.version>
         <lg.version lg="pol">Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1370/2007 z dnia 23 października 2007 r. dotyczące usług publicznych w zakresie kolejowego i drogowego transportu pasażerskiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 1191/69 i (EWG) nr 1107/70</lg.version>
         <lg.version lg="por">Regulamento (CE) n.° 1370/2007 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de outubro de 2007, relativo aos serviços públicos de transporte ferroviário e rodoviário de passageiros e que revoga os Regulamentos (CEE) n.° 1191/69 e (CEE) n.° 1107/70 do Conselho</lg.version>
         <lg.version lg="ron">Regulamentul (CE) nr. 1370/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2007 privind serviciile publice de transport feroviar și rutier de călători și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 1191/69 și nr. 1107/70 ale Consiliului</lg.version>
         <lg.version lg="slk">Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 z 23. októbra 2007 o službách vo verejnom záujme v železničnej a cestnej osobnej doprave, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 1191/69 a (EHS) č. 1107/70</lg.version>
         <lg.version lg="slv">Uredba (ES) št. 1370/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2007 o javnih storitvah železniškega in cestnega potniškega prevoza ter o razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 1191/69 in št. 1107/70</lg.version>
         <lg.version lg="spa">Reglamento (CE) n.º 1370/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2007, sobre los servicios públicos de transporte de viajeros por ferrocarril y carretera y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.º 1191/69 y (CEE) n.º 1107/70 del Consejo</lg.version>
         <lg.version lg="swe">Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1370/2007 av den 23 oktober 2007 om kollektivtrafik på järnväg och väg och om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 1191/69 och (EEG) nr 1107/70</lg.version>
      </long.label>
      <op-mapped-code source="CATALOGUE_DATA">4</op-mapped-code>
      <op-mapped-code source="TED_SCHEMA">32007R1370</op-mapped-code>
      <start.use>2009-12-03</start.use>
      <use.context>CATALOGUE_DATA</use.context>
      <use.context>TED_SCHEMA</use.context>
   </record>
   <record deprecated="false"
           id="LB005"
           date.creation="2016-07-25"
           adm.status="current">
      <authority-code>5</authority-code>
      <annotations>
         <annotation>
            <lg.version lg="eng">NF14, NF15, NF20, NF23, NF24, NF25</lg.version>
         </annotation>
      </annotations>
      <comments>
         <comment>
            <lg.version lg="eng">Concession contract Directive (2014/23/EU)</lg.version>
         </comment>
      </comments>
      <label corr.status="corrected">
         <lg.version lg="bul" script="Cyrillic">Директива 2014/23/ЕС</lg.version>
         <lg.version lg="ces">Směrnice 2014/23/EU</lg.version>
         <lg.version lg="dan">Direktiv 2014/23/EU</lg.version>
         <lg.version lg="deu">Richtlinie 2014/23/EU</lg.version>
         <lg.version lg="ell" script="Greek">Οδηγία 2014/23/ΕΕ</lg.version>
         <lg.version lg="eng">Directive 2014/23/EU</lg.version>
         <lg.version lg="est">Direktiiv 2014/23/EL</lg.version>
         <lg.version lg="fin">Direktiivi 2014/23/EU</lg.version>
         <lg.version lg="fra">Directive 2014/23/UE</lg.version>
         <lg.version lg="gle">Treoir 2014/23/AE</lg.version>
         <lg.version lg="hrv">Direktiva 2014/23/EU</lg.version>
         <lg.version lg="hun">2014/23/EU irányelv</lg.version>
         <lg.version lg="ita">Direttiva 2014/23/UE</lg.version>
         <lg.version lg="lav">Direktīva 2014/23/ES</lg.version>
         <lg.version lg="lit">Direktyva 2014/23/ES</lg.version>
         <lg.version lg="mlt">Direttiva 2014/23/UE</lg.version>
         <lg.version lg="nld">Richtlijn 2014/23/EU</lg.version>
         <lg.version lg="pol">Dyrektywa 2014/23/UE</lg.version>
         <lg.version lg="por">Diretiva 2014/23/UE</lg.version>
         <lg.version lg="ron">Directiva 2014/23/UE</lg.version>
         <lg.version lg="slk">Smernica 2014/23/EÚ</lg.version>
         <lg.version lg="slv">Direktiva 2014/23/EU</lg.version>
         <lg.version lg="spa">Directiva 2014/23/UE</lg.version>
         <lg.version lg="swe">Direktiv 2014/23/EU</lg.version>
      </label>
      <long.label corr.status="corrected">
         <lg.version lg="bul" script="Cyrillic">Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за възлагане на договори за концесия</lg.version>
         <lg.version lg="ces">Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/23/EU ze dne 26. února 2014 o udělování koncesí</lg.version>
         <lg.version lg="dan">Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/23/EU af 26. februar 2014 om tildeling af koncessionskontrakter</lg.version>
         <lg.version lg="deu">Richtlinie 2014/23/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 über die Konzessionsvergabe</lg.version>
         <lg.version lg="ell" script="Greek">Οδηγία 2014/23/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με την ανάθεση συμβάσεων παραχώρησης</lg.version>
         <lg.version lg="eng">Directive 2014/23/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the award of concession contracts</lg.version>
         <lg.version lg="est">Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/23/EL, 26. veebruar 2014, kontsessioonilepingute sõlmimise kohta</lg.version>
         <lg.version lg="fin">Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/23/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, käyttöoikeussopimusten tekemisestä</lg.version>
         <lg.version lg="fra">Directive 2014/23/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 sur l’attribution de contrats de concession</lg.version>
         <lg.version lg="gle">Treoir 2014/23/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 maidir le bronnadh conarthaí lamháltais</lg.version>
         <lg.version lg="hrv">Direktiva 2014/23/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o dodjeli ugovorâ o koncesiji</lg.version>
         <lg.version lg="hun">Az Európai Parlament és a Tanács 2014/23/EU irányelve (2014. február 26.) a koncessziós szerződésekről</lg.version>
         <lg.version lg="ita">Direttiva 2014/23/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, sull’aggiudicazione dei contratti di concessione</lg.version>
         <lg.version lg="lav">Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/23/ES (2014. gada 26. februāris) par koncesijas līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu</lg.version>
         <lg.version lg="lit">2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/23/ES dėl koncesijos sutarčių suteikimo</lg.version>
         <lg.version lg="mlt">Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-għoti ta’ kuntratti ta’ konċessjoni</lg.version>
         <lg.version lg="nld">Richtlijn 2014/23/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 betreffende het plaatsen van concessieovereenkomsten</lg.version>
         <lg.version lg="pol">Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/23/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania koncesji</lg.version>
         <lg.version lg="por">Diretiva 2014/23/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de fevereiro de 2014, relativa à adjudicação de contratos de concessão</lg.version>
         <lg.version lg="ron">Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind atribuirea contractelor de concesiune</lg.version>
         <lg.version lg="slk">Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/23/EÚ z 26. februára 2014 o udeľovaní koncesií</lg.version>
         <lg.version lg="slv">Direktiva 2014/23/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o podeljevanju koncesijskih pogodb</lg.version>
         <lg.version lg="spa">Directiva 2014/23/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, relativa a la adjudicación de contratos de concesión</lg.version>
         <lg.version lg="swe">Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/23/EU av den 26 februari 2014 om tilldelning av koncessioner</lg.version>
      </long.label>
      <op-mapped-code source="CATALOGUE_DATA">5</op-mapped-code>
      <op-mapped-code source="FORMSLABEL">2014/23/EU</op-mapped-code>
      <op-mapped-code source="TED_SCHEMA">32014L0023</op-mapped-code>
      <start.use>2014-04-17</start.use>
      <use.context>CATALOGUE_DATA</use.context>
      <use.context>FORMSLABEL</use.context>
      <use.context>TED_SCHEMA</use.context>
   </record>
   <record deprecated="false"
           id="LB006"
           date.creation="2016-07-25"
           adm.status="current">
      <authority-code>6</authority-code>
      <annotations>
         <annotation>
            <lg.version lg="eng">NF01, NF02, NF03, NF08, NF12, NF13, NF14, NF15, NF20, NF21</lg.version>
         </annotation>
      </annotations>
      <comments>
         <comment>
            <lg.version lg="eng">Public procurement Directive (2014/24/EU)</lg.version>
         </comment>
      </comments>
      <label corr.status="corrected">
         <lg.version lg="bul" script="Cyrillic">Директива 2014/24/ЕС</lg.version>
         <lg.version lg="ces">Směrnice 2014/24/EU</lg.version>
         <lg.version lg="dan">Direktiv 2014/24/EU</lg.version>
         <lg.version lg="deu">Richtlinie 2014/24/EU</lg.version>
         <lg.version lg="ell" script="Greek">Οδηγία 2014/24/ΕΕ</lg.version>
         <lg.version lg="eng">Directive 2014/24/EU</lg.version>
         <lg.version lg="est">Direktiiv 2014/24/EL</lg.version>
         <lg.version lg="fin">Direktiivi 2014/24/EU</lg.version>
         <lg.version lg="fra">Directive 2014/24/UE</lg.version>
         <lg.version lg="gle">Treoir 2014/24/AE</lg.version>
         <lg.version lg="hrv">Direktiva 2014/24/EU</lg.version>
         <lg.version lg="hun">2014/24/EU irányelv</lg.version>
         <lg.version lg="ita">Direttiva 2014/24/UE</lg.version>
         <lg.version lg="lav">Direktīva 2014/24/ES</lg.version>
         <lg.version lg="lit">Direktyva 2014/24/ES</lg.version>
         <lg.version lg="mlt">Direttiva 2014/24/UE</lg.version>
         <lg.version lg="nld">Richtlijn 2014/24/EU</lg.version>
         <lg.version lg="pol">Dyrektywa 2014/24/UE</lg.version>
         <lg.version lg="por">Diretiva 2014/24/UE</lg.version>
         <lg.version lg="ron">Directiva 2014/24/UE</lg.version>
         <lg.version lg="slk">Smernica 2014/24/EÚ</lg.version>
         <lg.version lg="slv">Direktiva 2014/24/EU</lg.version>
         <lg.version lg="spa">Directiva 2014/24/UE</lg.version>
         <lg.version lg="swe">Direktiv 2014/24/EU</lg.version>
      </label>
      <long.label corr.status="corrected">
         <lg.version lg="bul" script="Cyrillic">Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО</lg.version>
         <lg.version lg="ces">Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek a o zrušení směrnice 2004/18/ES</lg.version>
         <lg.version lg="dan">Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF</lg.version>
         <lg.version lg="deu">Richtlinie 2014/24/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 über die öffentliche Auftragsvergabe und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/18/EG</lg.version>
         <lg.version lg="ell" script="Greek">Οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ</lg.version>
         <lg.version lg="eng">Directive 2014/24/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on public procurement and repealing Directive 2004/18/EC</lg.version>
         <lg.version lg="est">Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/24/EL, 26. veebruar 2014, riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta</lg.version>
         <lg.version lg="fin">Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/24/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta</lg.version>
         <lg.version lg="fra">Directive 2014/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 sur la passation des marchés publics et abrogeant la directive 2004/18/CE</lg.version>
         <lg.version lg="gle">Treoir 2014/24/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 um sholáthar poiblí lena n-aisghairtear Treoir 2004/18/CE</lg.version>
         <lg.version lg="hrv">Direktiva 2014/24/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o javnoj nabavi i o stavljanju izvan snage Direktive 2004/18/EZ</lg.version>
         <lg.version lg="hun">Az Európai Parlament és a Tanács 2014/24/EU irányelve (2014. február 26.) a közbeszerzésről és a 2004/18/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről</lg.version>
         <lg.version lg="ita">Direttiva 2014/24/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, sugli appalti pubblici e che abroga la direttiva 2004/18/CE</lg.version>
         <lg.version lg="lav">Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/24/ES (2014. gada 26. februāris) par publisko iepirkumu un ar ko atceļ Direktīvu 2004/18/EK</lg.version>
         <lg.version lg="lit">2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB</lg.version>
         <lg.version lg="mlt">Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE</lg.version>
         <lg.version lg="nld">Richtlijn 2014/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 betreffende het plaatsen van overheidsopdrachten en tot intrekking van Richtlijn 2004/18/EG</lg.version>
         <lg.version lg="pol">Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zamówień publicznych, uchylająca dyrektywę 2004/18/WE</lg.version>
         <lg.version lg="por">Diretiva 2014/24/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de fevereiro de 2014, relativa aos contratos públicos e que revoga a Diretiva 2004/18/CE</lg.version>
         <lg.version lg="ron">Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile publice și de abrogare a Directivei 2004/18/CE</lg.version>
         <lg.version lg="slk">Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES</lg.version>
         <lg.version lg="slv">Direktiva 2014/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju in razveljavitvi Direktive 2004/18/ES</lg.version>
         <lg.version lg="spa">Directiva 2014/24/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre contratación pública y por la que se deroga la Directiva 2004/18/CE</lg.version>
         <lg.version lg="swe">Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG</lg.version>
      </long.label>
      <op-mapped-code source="CATALOGUE_DATA">6</op-mapped-code>
      <op-mapped-code source="FORMSLABEL">2014/24/EU</op-mapped-code>
      <op-mapped-code source="TED_SCHEMA">32014L0024</op-mapped-code>
      <predecessor>LB002</predecessor>
      <start.use>2014-04-17</start.use>
      <use.context>CATALOGUE_DATA</use.context>
      <use.context>FORMSLABEL</use.context>
      <use.context>TED_SCHEMA</use.context>
   </record>
   <record deprecated="false"
           id="LB007"
           date.creation="2016-07-25"
           adm.status="current">
      <authority-code>7</authority-code>
      <annotations>
         <annotation>
            <lg.version lg="eng">NF04, NF05, NF06, NF07, NF08, NF12, NF13, NF14, NF15, NF20, NF22</lg.version>
         </annotation>
      </annotations>
      <comments>
         <comment>
            <lg.version lg="eng">Utilities (water, energy, transport and postal services) Directive (2014/25/EU)</lg.version>
         </comment>
      </comments>
      <label corr.status="corrected">
         <lg.version lg="bul" script="Cyrillic">Директива 2014/25/ЕС</lg.version>
         <lg.version lg="ces">Směrnice 2014/25/EU</lg.version>
         <lg.version lg="dan">Direktiv 2014/25/EU</lg.version>
         <lg.version lg="deu">Richtlinie 2014/25/EU</lg.version>
         <lg.version lg="ell" script="Greek">Οδηγία 2014/25/ΕΕ</lg.version>
         <lg.version lg="eng">Directive 2014/25/EU</lg.version>
         <lg.version lg="est">Direktiiv 2014/25/EL</lg.version>
         <lg.version lg="fin">Direktiivi 2014/25/EU</lg.version>
         <lg.version lg="fra">Directive 2014/25/UE</lg.version>
         <lg.version lg="gle">Treoir 2014/25/AE</lg.version>
         <lg.version lg="hrv">Direktiva 2014/25/EU</lg.version>
         <lg.version lg="hun">2014/25/EU irányelv</lg.version>
         <lg.version lg="ita">Direttiva 2014/25/UE</lg.version>
         <lg.version lg="lav">Direktīva 2014/25/ES</lg.version>
         <lg.version lg="lit">Direktyva 2014/25/ES</lg.version>
         <lg.version lg="mlt">Direttiva 2014/25/UE</lg.version>
         <lg.version lg="nld">Richtlijn 2014/25/EU</lg.version>
         <lg.version lg="pol">Dyrektywa 2014/25/UE</lg.version>
         <lg.version lg="por">Diretiva 2014/25/UE</lg.version>
         <lg.version lg="ron">Directiva 2014/25/UE</lg.version>
         <lg.version lg="slk">Smernica 2014/25/EÚ</lg.version>
         <lg.version lg="slv">Direktiva 2014/25/EU</lg.version>
         <lg.version lg="spa">Directiva 2014/25/UE</lg.version>
         <lg.version lg="swe">Direktiv 2014/25/EU</lg.version>
      </label>
      <long.label corr.status="corrected">
         <lg.version lg="bul" script="Cyrillic">Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година относно възлагането на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги и за отмяна на Директива 2004/17/ЕО</lg.version>
         <lg.version lg="ces">Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/25/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb a o zrušení směrnice 2004/17/ES</lg.version>
         <lg.version lg="dan">Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/25/EU af 26. februar 2014 om fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester og om ophævelse af direktiv 2004/17/EF</lg.version>
         <lg.version lg="deu">Richtlinie 2014/25/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 über die Vergabe von Aufträgen durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/17/EG</lg.version>
         <lg.version lg="ell" script="Greek">Οδηγία 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβούλιου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις προμήθειες φορέων που δραστηριοποιούνται στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών και την κατάργηση της οδηγίας 2004/17/ΕΚ</lg.version>
         <lg.version lg="eng">Directive 2014/25/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors and repealing Directive 2004/17/EC</lg.version>
         <lg.version lg="est">Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/25/EL, 26. veebruar 2014, milles käsitletakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate üksuste riigihankeid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2004/17/EÜ</lg.version>
         <lg.version lg="fin">Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/25/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta</lg.version>
         <lg.version lg="fra">Directive 2014/25/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à la passation de marchés par des entités opérant dans les secteurs de l’eau, de l’énergie, des transports et des services postaux et abrogeant la directive 2004/17/CE</lg.version>
         <lg.version lg="gle">Treoir 2014/25/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 ar sholáthar trí aonáin a oibríonn sna hearnálacha uisce, fuinnimh, iompair agus poist agus lena n-aisghairtear Treoir 2004/17/CE</lg.version>
         <lg.version lg="hrv">Direktiva 2014/25/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o nabavi subjekata koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga i stavljanju izvan snage Direktive 2004/17/EZ</lg.version>
         <lg.version lg="hun">Az Európai Parlament és a Tanács 2014/25/EU irányelve (2014. február 26.) a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai szolgáltatási ágazatban működő ajánlatkérők beszerzéseiről és a 2004/17/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről</lg.version>
         <lg.version lg="ita">Direttiva 2014/25/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, dei trasporti e dei servizi postali e che abroga la direttiva 2004/17/CE</lg.version>
         <lg.version lg="lav">Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/25/ES (2014. gada 26. februāris) par iepirkumu, ko īsteno subjekti, kuri darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs, un ar ko atceļ Direktīvu 2004/17/EK</lg.version>
         <lg.version lg="lit">2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/25/ES dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/17/EB</lg.version>
         <lg.version lg="mlt">Id-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li tħassar id-Direttiva 2004/17/KE</lg.version>
         <lg.version lg="nld">Richtlijn 2014/25/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 betreffende het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten en houdende intrekking van Richtlijn 2004/17/EG</lg.version>
         <lg.version lg="pol">Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylająca dyrektywę 2004/17/WE</lg.version>
         <lg.version lg="por">Diretiva 2014/25/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de fevereiro de 2014, relativa aos contratos públicos celebrados pelas entidades que operam nos setores da água, da energia, dos transportes e dos serviços postais e que revoga a Diretiva 2004/17/CE</lg.version>
         <lg.version lg="ron">Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile efectuate de entitățile care își desfășoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale și de abrogare a Directivei 2004/17/CΕ</lg.version>
         <lg.version lg="slk">Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ z 26. februára 2014 o obstarávaní vykonávanom subjektmi pôsobiacimi v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb a o zrušení smernice 2004/17/ES</lg.version>
         <lg.version lg="slv">Direktiva 2014/25/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju naročnikov, ki opravljajo dejavnosti v vodnem, energetskem in prometnem sektorju ter sektorju poštnih storitev ter o razveljavitvi Direktive 2004/17/ES</lg.version>
         <lg.version lg="spa">Directiva 2014/25/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, relativa a la contratación por entidades que operan en los sectores del agua, la energía, los transportes y los servicios postales y por la que se deroga la Directiva 2004/17/CE</lg.version>
         <lg.version lg="swe">Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG</lg.version>
      </long.label>
      <op-mapped-code source="CATALOGUE_DATA">7</op-mapped-code>
      <op-mapped-code source="FORMSLABEL">2014/25/EU</op-mapped-code>
      <op-mapped-code source="TED_SCHEMA">32014L0025</op-mapped-code>
      <predecessor>LB001</predecessor>
      <start.use>2014-04-17</start.use>
      <use.context>CATALOGUE_DATA</use.context>
      <use.context>FORMSLABEL</use.context>
      <use.context>TED_SCHEMA</use.context>
   </record>
   <record deprecated="false"
           id="LB029"
           date.creation="2017-11-01"
           adm.status="current">
      <authority-code>32012R0966</authority-code>
      <end.use>2018-12-31</end.use>
      <label corr.status="corrected">
         <lg.version lg="bul" script="Cyrillic">Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="ces">Nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="dan">Forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="deu">Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="ell" script="Greek">Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="eng">Regulation (EU, Euratom) No 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="est">Määrus (EL, Euratom) nr 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="fin">Asetus (EU, Euratom) N:o 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="fra">Règlement (UE, Euratom) n° 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="gle">Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="hrv">Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="hun">966/2012/EU, Euratom rendelet</lg.version>
         <lg.version lg="ita">Regolamento (UE, Euratom) n. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="lav">Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="lit">Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="mlt">Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="nld">Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="pol">Rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="por">Regulamento (UE, Euratom) n.° 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="ron">Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="slk">Nariadenie (EÚ, Euratom) č. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="slv">Uredba (EU, Euratom) št. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="spa">Reglamento (UE, Euratom) n.º 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="swe">Förordning (EU, Euratom) nr 966/2012</lg.version>
      </label>
      <long.label corr.status="corrected">
         <lg.version lg="bul" script="Cyrillic">Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета</lg.version>
         <lg.version lg="ces">Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002</lg.version>
         <lg.version lg="dan">Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002</lg.version>
         <lg.version lg="deu">Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Union und zur Aufhebung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates</lg.version>
         <lg.version lg="ell" script="Greek">Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου</lg.version>
         <lg.version lg="eng">Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002</lg.version>
         <lg.version lg="est">Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL, Euratom) nr 966/2012, 25. oktoober 2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002</lg.version>
         <lg.version lg="fin">Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 966/2012, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta</lg.version>
         <lg.version lg="fra">Règlement (UE, Euratom) n° 966/2012 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relatif aux règles financières applicables au budget général de l’Union et abrogeant le règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil</lg.version>
         <lg.version lg="gle">Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairetar Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002</lg.version>
         <lg.version lg="hrv">Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002</lg.version>
         <lg.version lg="hun">Az Európai Parlament és a Tanács 966/2012/EU, Euratom rendelete (2012. október 25.) az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről</lg.version>
         <lg.version lg="ita">Regolamento (UE, Euratom) n. 966/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 ottobre 2012, che stabilisce le regole finanziarie applicabili al bilancio generale dell'Unione e che abroga il regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2012</lg.version>
         <lg.version lg="lav">Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (2012. gada 25. oktobris) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu</lg.version>
         <lg.version lg="lit">2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002</lg.version>
         <lg.version lg="mlt">Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002</lg.version>
         <lg.version lg="nld">Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 tot vaststelling van de financiële regels van toepassing op de algemene begroting van de Unie en tot intrekking van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002</lg.version>
         <lg.version lg="pol">Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002</lg.version>
         <lg.version lg="por">Regulamento (UE, Euratom) n.° 966/2012 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de outubro de 2012, relativo às disposições financeiras aplicáveis ao orçamento geral da União e que revoga o Regulamento (CE, Euratom) n.° 1605/2002</lg.version>
         <lg.version lg="ron">Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului</lg.version>
         <lg.version lg="slk">Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012, o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002</lg.version>
         <lg.version lg="slv">Uredba (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002</lg.version>
         <lg.version lg="spa">Reglamento (UE, Euratom) n.º 966/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión y por el que se deroga el Reglamento (CE, Euratom) n.º 1605/2002 del Consejo</lg.version>
         <lg.version lg="swe">Europaparlamentets och Rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002</lg.version>
      </long.label>
      <start.use>2012-10-27</start.use>
      <successor>LB035</successor>
      <use.context>TED_SCHEMA</use.context>
   </record>
   <record deprecated="false"
           id="LB035"
           date.creation="2018-12-12"
           adm.status="current">
      <authority-code>32018R1046</authority-code>
      <label corr.status="corrected">
         <lg.version lg="bul" script="Cyrillic">Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="ces">Nařízení (EU, Euratom) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="dan">Forordning (EU, Euratom) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="deu">Verordnung (EU, Euratom) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="ell" script="Greek">Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="eng">Regulation (EU, Euratom) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="est">Määrus (EL, Euratom) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="fin">Asetus (EU, Euratom) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="fra">Règlement (UE, Euratom) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="gle">Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="hrv">Uredba (EU, Euratom) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="hun">(EU, Euratom) 2018/1046 rendelet</lg.version>
         <lg.version lg="ita">Regolamento (UE, Euratom) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="lav">Regula (ES, Euratom) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="lit">Reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="mlt">Regolament (UE, Euratom) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="nld">Verordening (EU, Euratom) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="pol">Rozporządzenie (UE, Euratom) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="por">Regulamento (UE, Euratom) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="ron">Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="slk">Nariadenie (EÚ, Euratom) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="slv">Uredba (EU, Euratom) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="spa">Reglamento (UE, Euratom) 2018/1046</lg.version>
         <lg.version lg="swe">Förordning (EU, Euratom) 2018/1046</lg.version>
      </label>
      <long.label corr.status="corrected">
         <lg.version lg="bul" script="Cyrillic">Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 година за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="ces">Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 ze dne 18. července 2018, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie, mění nařízení (EU) č. 1296/2013, (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU) č. 1309/2013, (EU) č. 1316/2013, (EU) č. 223/2014 a (EU) č. 283/2014 a rozhodnutí č. 541/2014/EU a zrušuje nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="dan">Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="deu">Verordnung (EU, Euratom) 2018/1046 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juli 2018 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Union, zur Änderung der Verordnungen (EU) Nr. 1296/2013, (EU) Nr. 1301/2013, (EU) Nr. 1303/2013, (EU) Nr. 1304/2013, (EU) Nr. 1309/2013, (EU) Nr. 1316/2013, (EU) Nr. 223/2014, (EU) Nr. 283/2014 und des Beschlusses Nr. 541/2014/EU sowie zur Aufhebung der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="ell" script="Greek">Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="eng">Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="est">Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL, Euratom) 2018/1046, 18. juuli 2018, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="fin">Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) 2018/1046, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2018, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä, asetusten (EU) N:o 1296/2013, (EU) N:o 1301/2013, (EU) N:o 1303/2013, (EU) N:o 1304/2013, (EU) N:o 1309/2013, (EU) N:o 1316/2013, (EU) N:o 223/2014, (EU) N:o 283/2014 ja päätöksen N:o 541/2014/EU muuttamisesta sekä asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 kumoamisesta</lg.version>
         <lg.version lg="fra">Règlement (UE, Euratom) 2018/1046 du Parlement européen et du Conseil du 18 juillet 2018 relatif aux règles financières applicables au budget général de l’Union, modifiant les règlements (UE) no 1296/2013, (UE) no 1301/2013, (UE) no 1303/2013, (UE) no 1304/2013, (UE) no 1309/2013, (UE) no 1316/2013, (UE) no 223/2014, (UE) no 283/2014 et la décision no 541/2014/UE, et abrogeant le règlement (UE, Euratom) no 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="gle">Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="hrv">Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="hun">Az Európai Parlament és a Tanács (EU, Euratom) 2018/1046 rendelete (2018. július 18.) az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU és a 283/2014/EU rendelet és az 541/2014/EU határozat módosításáról, valamint a 966/2012/EU, Euratom rendelet hatályon kívül helyezéséről</lg.version>
         <lg.version lg="ita">Regolamento (UE, Euratom) 2018/1046 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 luglio 2018, che stabilisce le regole finanziarie applicabili al bilancio generale dell’Unione, che modifica i regolamenti (UE) n. 1296/2013, (UE) n. 1301/2013, (UE) n. 1303/2013, (UE) n. 1304/2013, (UE) n. 1309/2013, (UE) n. 1316/2013, (UE) n. 223/2014, (UE) n. 283/2014 e la decisione n. 541/2014/UE e abroga il regolamento (UE, Euratom) n. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="lav">Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2018/1046 (2018. gada 18. jūlijs) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="lit">2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="mlt">Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Lulju 2018 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="nld">Verordening (EU, Euratom) 2018/1046 van het Europees Parlement en de Raad van 18 juli 2018 tot vaststelling van de financiële regels van toepassing op de algemene begroting van de Unie, tot wijziging van Verordeningen (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 en Besluit nr. 541/2014/EU en tot intrekking van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="pol">Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="por">Regulamento (UE, Euratom) 2018/1046 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 18 de julho de 2018, relativo às disposições financeiras aplicáveis ao orçamento geral da União, que altera os Regulamentos (UE) n.o 1296/2013, (UE) n.o 1301/2013, (UE) n.o 1303/2013, UE n.o 1304/2013, (UE) n.o 1309/2013, (UE) n.o 1316/2013, (UE) n.o 223/2014 e (UE) n.o 283/2014, e a Decisão n.o 541/2014/UE, e revoga o Regulamento (UE, Euratom) n.o 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="ron">Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 și a Deciziei nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="slk">Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="slv">Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, spremembi uredb (EU) št. 1296/2013, (EU) št. 1301/2013, (EU) št. 1303/2013, (EU) št. 1304/2013, (EU) št. 1309/2013, (EU) št. 1316/2013, (EU) št. 223/2014, (EU) št. 283/2014 in Sklepa št. 541/2014/EU ter razveljavitvi Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="spa">Reglamento (UE, Euratom) 2018/1046 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de julio de 2018, sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión, por el que se modifican los Reglamentos (UE) n.o 1296/2013, (UE) n.o 1301/2013, (UE) n.o 1303/2013, (UE) n.o 1304/2013, (UE) n.o 1309/2013, (UE) n.o 1316/2013, (UE) n.o 223/2014 y (UE) n.o 283/2014 y la Decisión n.o 541/2014/UE y por el que se deroga el Reglamento (UE, Euratom) n.o 966/2012</lg.version>
         <lg.version lg="swe">Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 av den 18 juli 2018 om finansiella regler för unionens allmänna budget, om ändring av förordningarna (EU) nr 1296/2013, (EU) nr 1301/2013, (EU) nr 1303/2013, (EU) nr 1304/2013, (EU) nr 1309/2013, (EU) nr 1316/2013, (EU) nr 223/2014, (EU) nr 283/2014 och beslut nr 541/2014/EU samt om upphävande av förordning (EU, Euratom) nr 966/2012</lg.version>
      </long.label>
      <predecessor>LB029</predecessor>
      <start.use>2019-01-01</start.use>
      <use.context>TED_SCHEMA</use.context>
   </record>
</legal-basis>
